-
1 тянуть на буксире
to tow;
to have in tow прям. и перен.Большой англо-русский и русско-английский словарь > тянуть на буксире
-
2 тянуть на буксире
vgener. touwen, boegseren -
3 тянуть
несовер. - тянуть;
совер. - потянуть
1) (кого-л./что-л.) pull, draw;
haul (о чем-л. тяжелом) ;
drag (волочить) ;
lay (о кабеле и т.п.) тянуть кого-л. за рукав ≈ to pull smb. by the sleeve, to tug at smb.'s sleeve тянуть кого-л. за душу ≈ to torment someone тянуть в разные стороны ≈ to pull in different directions тянуть на буксире ≈ to tow;
to have in tow прям. и перен. тянуть жребий ≈ to draw lots тянуть лямку ≈ to drudge, to toil
2) только несовер.;
(что-л.) ;
тех. draw (о проволоке)
3) только несовер.;
(что-л.) drawl, drag out (медленно произносить) тянуть все ту же песню перен. ≈ to go on about smth., to harp on the same string тянуть слова ≈ to drawl тянуть ноту ≈ to sustain a note тянуть песню ≈ to sing a slow song
4) только несовер.;
без доп.;
(что-л.;
с чем-л.) drag out, delay, protract, procrastinate (медлить) не тяни! ≈ quick!;
hurry up! тянуть с ответом
5) только несовер.;
(что-л.) ;
разг. make go, force/compel to go (звать, приглашать) никто его силой не тянул ≈ no one made him go, no one forced him to go
6) без доп. weigh (весить)
7) без доп. draw (обладать тягой - о трубе и т.п.)
8) безл.;
(чем-л.) (о струе воздуха, о запахе и т.п.) тянет холодом от окон ≈ the cold (air) is coming from the windows, there is a cold draught from the windows
9) (что-л.) draw up (вбирать, всасывать) тянуть в себя воздух ≈ to inhale deeply the air, to draw in the air тянуть через соломинку ≈ to suck through a straw тянуть водку ≈ to swill vodka
10) только несовер.;
(что-л.) (из кого-л./чего-л.;
с кого-л./чего-л.) squeeze (out of) (вымогать) ;
extort( from) (о деньгах и т.п.)
11) безл. (влечь) его тянет (к кому-л./чему-л.;
делать что-л.) ≈ he longs( for smth.;
to do smth.), he has a longing( for) ;
he wants( to do smth.) его тянет в театр ≈ he is longing to go to the theatre, he has a longing for the theatre его тянет отсюда ≈ he longs/wants to get away from here его тянет ко сну ≈ he is sleepy его тянет к работе ≈ he is longing to work его тянет домой ≈ he longs to go home, he yearns/longs for homeтян|уть - несов.
1. (вн. ;
перемещать силой) pull (smth.) ;
(прокладывать) lay* (smth.) ;
~ канат pull a rope;
~ провод lay* a wire;
~ что-л. в разные стороны fug/pull smth. in opposite direction;
2. (вн. ;
руку, шею) stretch( smth.) ;
~ руку к звонку reach out for the bell;
3. (вн. ;
вытягивать) stretch (smth.) ;
(изготовлять путём вытягивания) draw* (smth.) ;
~ проволоку draw* (smth.) ;
4. (вн. ;
вести за собой силой) pull (smb., smth.) ;
haul (smth.) ;
~ на буксире tow;
~ кого-л. за руку pull/tug at smb.`s hand;
5. (вн.) разг. (заставлять делать что-л.) make* (smb.) go;
перен. (склонять к чему-л.) lead* (smb.) ;
~ кого-л. в кино make* smb. go to the cinema;
никто его силой не ~ул nobody made him go;
6. (вн. ;
влечь) меня тянет на воздух I`m longing for a breath of air;
его тянет к морю he feels drawn to the sea, the sea calls him;
7. (вн. ;
доставать, вынимать) pull (smth.) out, take* (smth.) out;
~ жребий draw* lots;
8. (вн. ;
всасывать - жидкость) suck (smth.) ;
9. (обладать тягой) draw*;
труба хорошо тянет the chimney draws well;
10. (слабо дуть): с моря тянет свежестью cool air drifts in from the sea;
от окна тянет холодом there is cold draught from the window;
11. (медлить) delay;
(вн. ;
медленно делать что-л.) take* a long time over (smth.) ;
~ с ответом delay one`s reply;
12. (вн. ;
медленно говорить) drawl (smth.) ;
(протяжно петь) intone (smth.) ;
drag out (smth.) ;
не ~и(те) ! speak up!;
~ и мямлить hem and haw;
13. (вн. ;
экономно расходовать что-л.) spin* (smth.) out;
14. (продолжать что-л.) go on* (with), prolong( smth.) ;
~ время take*/bide* one`s time;
~ кого-л. за душу pester the life out of smb. ;
~ кого-л. за язык pump smb., make* smb. talk;
кто вас ~ул за язык? what on earth possessed you to say that? -
4 тянуть
несов. В1) tirare vt, trarre vt; trascinare vtтянуть за собой... — trascinare dietro...тянуть на буксире — rimorchiare vt; portare a rimorchio2) ( вытягивать) stendere vt, allungare vtтянуть шею — allungare il collo4) разг. ( звать за собой) tirare vt, chiamare vt, obbligare vtникто тебя не тянет ехать со мной — nessuno ti obbliga a venire con meего тянуло к людям — anelava / cercava la stare in compagniaтянуть чай — centellinare / sorbire il teтянуть трубку — fumare / tirare la pipa7) разг. (вымогать, просить) tirare vt; estorcere vt8) ( иметь тягу) tirare vi (a)дымоход тянет — il tiraggio del camino funziona bene9) безл. ( слабо дуть) alitareот окна тянет холодом — dalla finestra arrivano spifferi di freddo10) ( медлить) tirare per le lunghe; farsi aspettare; farla lungaтянуть с уплатой — essere moroso / in mora11) (медленно петь, говорить) cantilenare vt, vi (a), parlare / cantare lentamente / adagio / a distesaтянуть песню — cantilenare una canzoneтянуть слова — strascicare le parole12) ( перебиваться) campare vi (a), campicchiare vi (a)•••тянуть как магнит — attirare come la calamitaтянуть жилы — far sudar sangue; scuoiare vtтянуть соки из кого-л. — spremere come un limoneтянуть лямку — tirare la carretta; stiracchiare la vitaтянуть старую песню — ripetere la stessa canzone / antifonaтянуть за уши — mandare a furia di spinte / spintarelle; tirare per i capelliтянуть кого-л. за язык — tirare / cavare le parole con le tenaglie; far sciogliere la lingua a qd -
5 тянуть
тянуть на буксире — prendre en remorque2) (растягивать слова и т.п.) traîner vtтянуть с ответом — faire attendre sa réponse4) ( звать за собой) entraîner vt5) ( весить) peser viарбуз тянет шесть килограммов — la pastèque pèse bien ( или fait bien) six kilos6) ( выделывать - проволоку) étirer vt7) (обладать тягой - о трубе, дымоходе) tirer vi8) безл. (о струе воздуха, о запахе)10) (высасывать, вымогать) tirer vt, soutirer vtтянуть силы — user les forces; sucer l'énergie•• -
6 тянуть судно на буксире
vgener. treilen -
7 boegseren
буксировать; тянуть на буксире; тянуть; тащить; буксировка* * *гл.1) общ. буксировать, буксировка, тянуть на буксире, тащить (куда-л.)2) перен. тянуть -
8 vontat
[\vontatott, vontasson, \vontatna] 1. тянуть; (a földön) тащить волоком; (hajóval, traktorral) буксировать; (hevederrel) тянуть на лямках;2. (hajó) тянуть на буксире;az uszályt a parthoz \vontatták — баржу подтянули к берегу;az uszályt \vontatják — баржа идёт на буксире;
3.hajót kötélen \vontat — тянуть судно бечевой; бечевать, бурлачить
-
9 remolcar
гл.1) общ. буксировать, отбуксировать, тянуть на буксире, брать на буксир, тащить на буксире2) разг. тянуть -
10 trekke
trakk, trukket1) тащить, тянуть, волочить, везти, тянуть на буксиреtrekke én etter nesen — водить кого-л. за нос
trekke med (etter) seg — повлечь за собой, вызвать
2) trekke på én — переводить кому-л. деньги (по почте, телеграфу)
trekke på seg — надевать (что-л. на себя)
3) тянуть, бросать (жребий), спорт. участвовать в жеребьёвке4) выхватывать из ножен (саблю, шашку)5) привлекать, вовлекать, втягивать8) перелетать, тянуть (о вальдшнепах), переселяться (о животных), идти (о косяках рыбы)10) вдыхать (воздух), иметь тягу (о печи)12) проноситься (об облаках, о грозе), рассеиваться (о дыме, тумане); вытягивать13) промокать, протекать, давать течь (о судне)14) обивать, обтягивать (мебель и т. п.), покрывать чехлом15) вычитать, удерживать (из зарплаты)16) заводить (часы, тж. trekke opp)17) ходить, делать ход (в шахматах)18) волочить, вытягивать, прокатывать (проволоку)19) проводить, прочерчивать (линию)trekke av — спускать курок, стрелять
trekke i — надеть на себя, одеться во что-л.
trekke inn — вводить, вносить
trekke opp:
а) воспитывать, поднимать на ногиг) заводить (часы), взводить (пружину)det trekker opp til uvær — надвигается гроза, наступает непогода
trekke sammen — воен. сосредоточивать, стягивать (войска)
trekke tilbake:
а) trekke (seg) tilbake — уходить (с работы, службы), уходить на пенсию
б) брать обратно (предложение, иск)trekke ut — а) извлекать (ток. мат.)
б) настаивать, делать вытяжку -
11 vilkt tauvā
гл.общ. буксировать, тащить на буксире, тянуть на буксире -
12 slepe
I -a (-en), -erдиал. лесоспуск, лесоскат, волокII -te, -t1) волочить, тащить волоком2) буксировать, тянуть на буксире3) исполнять тяжёлую (нудную) работу, работать как волslepe i hop — см. slepe sammen
slepe sammen — копить, собирать
-
13 holować
глаг.• буксировать• тянуть* * *holowa|ć\holowaćny несов. тянуть на буксире; буксировать;\holować kogoś do domu шутл. вести (тащить) кого-л. домой* * *holowany несов.тяну́ть на букси́ре; букси́роватьholować kogoś do domu — шутл. вести́ (тащи́ть) кого́-л. домо́й
-
14 буксир
муж.
1) (судно) tug(boat) ;
towboat
2) (канат) tow, tow-rope, tow-line тянуть на буксире( кого-л./что-л.) ≈ to tow;
have in tow перен. взять на буксир ≈ (кого-л./что-л.) to take in tow;
to give a helping hand перен. -
15 recken
1. vt1) вытягивать, растягиватьden Kopf (aus dem Wasser) recken — высовывать голову (из воды)j-n auf der Folter(bank) recken — вздёрнуть кого-л. на дыбу2) тех. растягивать; вытягивать; утонять3) ю.-нем. вытягивать, протягивать, высовывать4) н.-нем. тянуть ( на буксире)2. (sich)1) вытягиваться, тянутьсяder Berg reckt sich stolz in die Höhe — гора гордо высится2) потягиватьсяsich dehnen und recken — потягиваться, тянутьсяsich recken und strecken — потягиваться, тянуться; лезть из кожи, стараться изо всех сил3. vimpes reckt mich — диал. меня рвёт ( тошнит) -
16 taue
-et, -etбуксировать, тянуть на буксире -
17 rimorchiare
буксировать, тянуть на буксире -
18 trainare
буксировать, тянуть на буксире -
19 sirgar
vtбуксировать, тянуть на буксире (судно, баржу) -
20 touwen
См. также в других словарях:
БУКСИР — БУКСИР, буксира, муж. 1. Пароход, буксирующий другие суда. 2. Канат для буксировки. Баржа идет на буксире. Брать на буксир. Тянуть на буксире. 3. перен. Общественное содействие кому чему нибудь для ускорения темпа работы (неол. газет.).… … Толковый словарь Ушакова
БУКСИР — (англ.). Цепь или веревка, на которой ведут буксируемое судно. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. БУКСИР 1) канат для буксирования одним судом другого; если буксируется что нибудь очень тяжелое, то… … Словарь иностранных слов русского языка
Байк-джоринг — с точки зрения спортсмена Байк джоринг это вид спорта, у истоков которого лежит езда на собачьих упряжках. Разновидность ездового спорта, в котором собачья упряжка запрягается в велосипед. Вероятнее всего, сначала байкджоринг и … Википедия
Народный комиссариат земледелия СССР — (Наркомзем СССР, НКЗ СССР) … Википедия
Наркомат земледелия — Народный Комиссариат Земледелия СССР (Наркомзем СССР, НКЗ СССР) организован 7 декабря 1929 года под с сохранением ранее существовавших республиканских народных комиссариатов земледелия, краевых, областных и районных земорганов. Организация… … Википедия
Наркомзем — Народный Комиссариат Земледелия СССР (Наркомзем СССР, НКЗ СССР) организован 7 декабря 1929 года под с сохранением ранее существовавших республиканских народных комиссариатов земледелия, краевых, областных и районных земорганов. Организация… … Википедия
Народный Комиссариат Земледелия СССР — (Наркомзем СССР, НКЗ СССР) организован 7 декабря 1929 года под с сохранением ранее существовавших республиканских народных комиссариатов земледелия, краевых, областных и районных земорганов. Организация Союзного наркомата земледелия… … Википедия
Народный комиссариат земледелия — СССР (Наркомзем СССР, НКЗ СССР) организован 7 декабря 1929 года под с сохранением ранее существовавших республиканских народных комиссариатов земледелия, краевых, областных и районных земорганов. Организация Союзного наркомата земледелия… … Википедия
БУКСИР — БУКСИР, а, муж. 1. Самоходное судно, буксирующее другие суда, плоты. 2. Трос для буксировки. Тащить, тянуть, вести на буксире. • Взять на буксир кого (разг.) помочь кому н. в выполнении чего н. Идти на буксире у кого (разг.) действовать при… … Толковый словарь Ожегова
буксир — а; м. 1. Судно для транспортировки других судов и плавучих сооружений (барж, плотов и т.п.). Спасательный б. 2. Трос для буксировки чего л. Тащить на буксире баржу. Брать на б. ◁ Буксирчик, а; м. Уменьш. ласк. (1 зн.). Буксирный, ая, ое. Б. трос … Энциклопедический словарь
букси́ровать — рую, руешь; несов., перех. Тянуть за собой на буксире (в 1 знач.) судно, автомашину и др. [От голл. boegseren] … Малый академический словарь